1 Corinthians 10:19-22

Verse 19. What say I then? This is in the present tense: τιουνφημι, what do I say? What is my meaning ? What follows from this? Do I mean to say that an idol is anything; that it has a real existence? Does my reasoning lead to that conclusion--and am I to be understood as affirming that an idol is of itself of any consequence? It must be recollected that the Corinthian Christians are introduced by Paul (1Cor 8:4) as saying that they knew that an idol was nothing in the world. Paul did not directly contradict that; but his reasoning had led him to the necessity of calling the propriety of their attending on the feasts of idols in question; and he introduces the matter now by asking these questions, thus leading the mind to it rather than directly affirming it at once. "Am I in this reasoning to be understood as affirming that an idol is anything, or that the meat there offered differs from other meat? No; you know, says Paul, that this is not my meaning. I admit that an idol in itself is nothing: but I do not admit, therefore, that it is right for you to attend in their temples; for though the idol itself--the block of wood or stone--is nothing, yet the offerings are really made to devils; and I would not have you engage in such a service," 1Cor 10:20,21.

That the idol is any thing? That the block of wood or stone is a real living object of worship, to be dreaded or loved? 1Cor 8:4.

Or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? Or that the meat which is offered differs from that which is not offered; that the mere act of offering it changes its qualities? I do not admit or suppose this.

(c) 1Cor 8:4
Verse 20. But. The negative here is omitted, but is understood. The ellipsis of a negative after an interrogative sentence is common in the classical writers, as well as in the Scriptures.--Bloomfield. The sense is, "No; I do not say this, but I say that there are reasons why you should not partake of those sacrifices; and one of those reasons is, that they have been really offered to devils."

They sacrifice to devils, (δαιμονιοις, demons.) The heathens used the word demon either in a good or a bad sense. They applied it commonly to spirits that were supposed to be inferior to the supreme God: genii; attending spirits; or, as they called them, divinities, or gods. A part were in their view good, and a part evil. Socrates supposed that such a demon or genius attended him, who suggested good thoughts to him, and who was his protector. As these beings were good and well disposed, it was not supposed to be necessary to offer any sacrifices in order to appease them. But a large portion of those genii were supposed to be evil and wicked, and hence the necessity of attempting to appease their wrath by sacrifices and bloody-offerings. It was therefore true, as the apostle says, that the sacrifices of the heathen were made, usually at least, to devils or to evil spirits. Many of these spirits were supposed to be the souls of departed men, who were entitled to worship after death, having been enrolled among the gods. The word "demons," among the Jews, was employed only to designate evil beings. It is not applied in their writings to good angels or to blessed spirits, but to evil angels, to idols, to false gods. Thus in the Seventy, the word is used to translate , Elilim, idols, (Ps 96:5, Isa 65:10;) and Shaid, as in De 32:17, in a passage which Paul has here almost literally used, "They sacrificed unto devils, not to God." Nowhere in the Septuagint is it used in a good sense. In the New Testament the word is uniformly used also to denote evil spirits, and those usually which had taken possession of men in the time of the Saviour, Mt 7:22, 9:33,34, 10:8, 11:18; Mk 1:34,39, et alii. See also Campbell on the Gospels, Pre. Diss. vi., part i., & 14--16. The precise force of the original is not, however, conveyed by our translation. It is not true that the heathens sacrificed to devils, in the common and popular sense of that word, meaning thereby the apostate angel and the spirits under his direction; for the heathens were as ignorant of their existence as they were of the true God; and it is not true that they designed to worship such beings. But it is true,

(1.) that they did not worship the supreme and the true God. They were not acquainted with his existence; and they did not profess to adore him.

(2.) They worshipped demons; beings that they regarded as inferior to the true God; created spirits, or the spirits of men that had been enrolled among the number of the gods.

(3.) It was true that many of these beings were supposed to be malign and evil in their nature, and that their worship was designed to deprecate their wrath. So that, although an idol was nothing in itself, the gold or wood of which it was made was inanimate, and incapable of aiding or injuring them; and although there were no real beings such as the heathens supposed--no genii or inferior gods--yet they designed to offer sacrifice to such beings, and to deprecate their wrath. To join them in this, therefore, would be to express the belief that there were such beings, and that they ought to be worshipped, and that their wrath should be deprecated.

I would not that ye should have fellowship with devils. I would not that you should have communion with demons. I would not have you express a belief of their existence; or join in worship to them; or partake of the spirit by which they are supposed to be actuated-- a spirit that would be promoted by attendance on their worship. I would not have you, therefore, join in a mode of worship where such beings are acknowledged. You are solemnly dedicated to Christ; and the homage due to him should not be divided with homage offered to devils, or to imaginary beings.

(a) "devils" Lev 17:7, De 32:17, Ps 106:37 (*) "devils" "demons"
Verse 21. Ye cannot drink the cup of the Lord, etc. This does not mean that they had no physical ability to do this, or that it was a natural impossibility; for they certainly had power to do it. But it must mean that they could not consistently do it. It was not fit, proper, decent. They were solemnly bound to serve and obey Christ: they had devoted themselves to him; and they could not, consistently with these obligations, join in the worship of demons. This is a striking instance in which the word cannot is used to denote not natural but moral inability.

And the cup of devils. Demons, 1Cor 10:20. In the feasts in honour of the gods, wine was poured out as a libation, or drunk by the worshippers. See Virg. AEn. viii. 273. The custom of drinking toasts at feasts and celebrations arose from this practice of pouring out wine, or drinking in honour of the heathen gods; and is a practice that partakes still of the nature of heathenism. It was one of the abominations of heathenism to suppose that their gods would be pleased with the intoxicating draught. Such a pouring out of a libation was usually accompanied with a prayer to the idol god, that he would accept the offering; that he would be propitious; and that he would grant the desire of the worshipper. From that custom the habit of expressing a sentiment, or proposing a toast, uttered in drinking wine, has been derived. The toast or sentiment which now usually accompanies the drinking of a glass in this manner, if it mean anything, is now also a prayer: but to whom? to the god of wine? to a heathen deity? Can it be supposed that it is a prayer offered to the true God--the God of purity? Has Jehovah directed that prayer should be offered to him in such a manner? Can it be acceptable to him? Either the sentiment is unmeaning, or it is a prayer offered to a heathen god, or it is mockery of JEHOVAH; and in either case it is improper and wicked. And it may as truly be said now of Christians as in the time of Paul, "Ye cannot consistently drink the cup of the Lord at the communion table, and the cup where a PRAYER, is offered to a false god, or to the dead, or to the air; or when, if it means anything, it is a mockery of JEHOVAH." Now, can a Christian with any more consistency or propriety join in such celebrations, and in such unmeaning or profane libations, than he could go into the temple of an idol, and partake of the idolatrous celebrations there?

And of the table of devils. Demons. It is not needful to the force of this that we should suppose that the word means necessarily evil spirits. They were not God; and to worship theta was idolatry. The apostle means that Christians could not consistently join in the worship that was offered to them, or in the feasts celebrated in honour of them.

(b) "cup" De 32:38 (*) "devils" "demons"
Verse 22. Do we provoke the Lord to jealousy? That is, shall we, by joining in the worship of idols, provoke or irritate God, or excite him to anger? This is evidently the meaning of the word, παραζηλουμεν rendered "provoke to jealousy." The word , usually rendered by this word by the seventy, has this sense in De 32:21; 1Kgs 14:22, Eze 8:3, Ps 78:58. There is a reference here, doubtless, to the truth recorded in Ex 20:5, that God "is a jealous God," and that he regards the worship of idols as a direct affront to himself. The sentiment of Paul is, that to join in the worship of idols, or in the observance of their feasts, would be to participate in that which had ever been regarded by God with peculiar abhorrence, and which more than anything else tended to provoke his wrath. We may observe, that any course of life that tends to alienate the affections from God, and to fix them on other beings or objects, is a sin of the same kind as that referred to here. Any inordinate love of friends, of property, of honour, has substantially the same idolatrous nature, and will tend to provoke him to anger. And it may be asked of Christians now, whether they will by such inordinate attachments provoke the Lord to wrath? whether they will thus excite his displeasure, and expose themselves to his indignation? Very often Christians do thus provoke him. They become unduly attached to a friend, or to wealth, and God in anger takes away, that friend by death, or that property by the flames: or they conform to the world, and mingle in its scenes of fashion and gaiety, and forget God; and in displeasure he visits them with judgments, humbles them, and recalls them to himself.

Are we stronger than he? This is given as a reason why we should not provoke his displeasure. We cannot contend successfully with him; and it is therefore madness and folly to contend with God, or to expose ourselves to the effects of his indignation.

(c) "provoke" De 32:21, Job 9:4, Eze 22:14
Copyright information for Barnes